關於「あさいはひ」

這首歌有一些詞彙是源自於「万葉集」,因此有些詞彙的漢字及讀法都和平常不太一樣。

關於「あさいはひ」一詞,我個人認為(真的是我個人認為唷!!至今未看見明確的資料顯示)漢字應該是「朝祝い」,いはひ應該是いわい的古文。我覺得這是一首很類似「まつりうた」的歌,應該是一首祝福、歌頌的歌曲。

「東(あゆ)の風」指的是日本海沿岸在春夏之際所吹的海風,因為這種風向的風對在日本海捕魚的漁民而言,可謂是順風,隨著風向便能捕到豐富的漁獲量,也因此「東の風」代表著富庶、豐收的涵義。

「淡(あわ)に」意指脆弱或不堪。

「愛(め)ぐし」意指可憐的意思。

「朝まだき」是「朝いまだ」的古文,意指天未亮之際。

「木末(こぬね)」是「木(こ)の末(うれ)」的古文,意指樹梢。

「千五百秋(ちいほあき)」意指長年,相當於我們所謂的千秋萬世。

Post a Comment